
معرفی کتاب
نام من سرخ رمانی از اورهان پاموک است که تحت تأثیر رمان مشهور ایتالیایی نام گل سرخ. نام من سرخ برنده جایزه نوبل ادبیات است.
داستان این رمان شاهکار دربارهی نقاشان دربار عثمانی است که به دستور پادشاه وقت به اصول نقاشی اروپایی از جمله نقاشی پرتره و چهره روی میآورند. برخی از این هنرمندان که استادان مینیاتور، تذهیب و خطاطی هستند ساختارشکنی میکنند و
ادامه متنداستان این رمان شاهکار دربارهی نقاشان دربار عثمانی است که به دستور پادشاه وقت به اصول نقاشی اروپایی از جمله نقاشی پرتره و چهره روی میآورند. برخی از این هنرمندان که استادان مینیاتور، تذهیب و خطاطی هستند ساختارشکنی میکنند و
خلاصهای از کتاب
رمان نام من سرخ در بستر بخشی از تاریخ امپراتوری عثمانی در زمان سلطان مراد سوم میگذرد. در این رمان، شیوهٔ چند صدایی یا پلی فونی روایتِ حوادث مختلف را توسط شخصیتهای رمان ممکن کرده است.
پاموک در این رمان نقطه مشترک تاریخ عثمانی و ایران را در نظر داشته است. نویسنده به شرح عشق و قتل در این رمان پرداخته است.
چگونگی روابط بین دو فرهنگ غرب و شرق از د
ادامه متنپاموک در این رمان نقطه مشترک تاریخ عثمانی و ایران را در نظر داشته است. نویسنده به شرح عشق و قتل در این رمان پرداخته است.
چگونگی روابط بین دو فرهنگ غرب و شرق از د
جملاتی از متن کتاب
- 1- شبی از شبها که سعی داشت در اتاقی را که همراه فرزندانم در آن خوابیده بودیم، بهزور باز کند، سریع بلند شدم و بدون اينکه اهمیتی به ترس فرزندانم بدهم، تا میتوانستم با صدای بلند فریاد کشیدم که اجنهی خبیث وارد خانه شدهاند. پدرشوهرم را بیدار کردم، وانمود کردم از ترس اجنه فریاد میزنم و حسن را که هنوز هوس تند از سرش نپریده بود، به پدرش لو دادم. بین نعرههای بیمعنی و حرفهایی که دربارهی اجنه میزدم، پیرمرد عاقل باشرم تمام، واقعیت تلخ سرمستی پسرش و قصد بیادبانهی او را در حق زن پسر دیگرش که صاحب دو فرزند بود، فهمید. وقتی گفتم تا صبح بیدار خواهم ماند و در برابر اجنه، با پسرانم پشت در نشسته و انتظار خواهم کشید، صدایی از او درنیامد. فردا صبح وقتی گفتم برای عیادت از پدر بیمارم همراه فرزندانم به مدتی طولانی به خانهی پدرم خواهم رفت، شکست را پذیرفت. ساعت زنگداری را که شوهرم از جنگ مجار غنیمت آورده و نفروخته بود تازیانهای را که از زردپی تندخوترین اسب عرب درست شده بود، یکدست شطرنج از عاج فیل ساخت تبریز را که فرزندانم با مهرههایش جنگ بازی راه میانداختند، شمعدانهای نقرهای که با کلی دعوا و مرافعه مانع فروش آنها شده بودم، همه و همه را بهعنوان نشانههای زندگی زناشوییام برداشته و به خانهی پدرم بازگشتم.
- 2-
شناسنامه کتاب
نویسنده: اورهان پاموک
مترجم: تهمینه زاردشت
ناشر: مروارید
تعداد صفحات: 594
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9789641912194
امتیاز گودریدز: 3.76
قیمت چاپ هفتم: 75,000 تومان
جدیدترین کتابهای معرفی شده
- کتاب جرقه ای در شب اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب پروانه در آتش اثر محمدرضا کمالی
- کتاب گلنسا اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب راز داوینچی اثر دن براون
- کتاب موکل خطرناک اثر جان گریشام
- کتاب بیگانه اثر استیون کینگ
- کتاب درون آب اثر پائولا هاوکینز
- کتاب به هیچ کس نگو اثر هارلن کوبن
- کتاب مخمصه اثر هارلن کوبن
- کتاب یک بار فریبم بدهی اثر هارلن کوبن
آخرین نویسندگان معرفی شده
- فاطمه (تینا) نیک خاکیان« فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14 ...» - محمد قصاع« محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
- بهزاد رحمتی« بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموختهی حوزهی آموزش و سیاست است.
ترجمهها:
طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
۲۷ چهرهی مردان ا ...» - سیامک دل آرا« سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»
- هارلن کوبن« هارلن کوبن، زاده ی 4 ژانویه ی 1962، نویسنده ی آمریکایی رمان های معمایی و تریلر است.کوبن در خانواده ای یهودی در نیوجرسی چشم به جهان گشود. او همزمان با ...»