
معرفی کتاب
پرنده آبی نمایش نامهای از شاعر و نمایشنامهنویس بلژیکی، موریس مترلینگ است که نخستین بار در ۳۰ سپتامبر ۱۹۰۸ میلادی در تئاتر هنری مسکو اجرا شد. موریس مترلینگ در شیوه نویسندگی تابع سبک سمبلیسم بوده و در تمام کتابهای خود این شیوه را دنبال کرده است.
خلاصهای از کتاب
نمایشنامه پرنده آبی یکی از برجستهترین نمونههای داستانهای سمبلیک است. داستان روایتی است از زندگی نوعی که با ظرافت در چینش به مانند زندگی واقعی از گذشته تا آینده جاری است و این خط سیر داستان دریافت معنای آن را آسان میکند. هر چند نگاه یک بعدی به این داستان میتواند ما را از درک کامل ارزشهای آن غافل کند اما هدف اصلی این نمایش برای پاسخ به یک سؤال
ادامه متنجملاتی از متن کتاب
- 1- روشنايي كه طرف بشر راگرفته و علم دار معركه شده و به همه ما خيانت مي كند”
- 2- “ همه اين حرف ها پوچه. من ميگم بشر از برتر از همه چيز. تموم شد. بايد به او اطاعت كرد. بايد هرچه ميگه انجام داد. اگر حرف راستي هست همينه و بس. من فقط او را مي شناسم. زنده باد بشر ! چه زنده ، چه مرده، ما براي بشر هستيم . . .بشر خداي ماست”
شناسنامه کتاب
نویسنده: موریس مترلینک
مترجم: عبدالحسین نوشین
ناشر: علمی فرهنگی
تعداد صفحات: 128
نوع جلد: شومیز
قطع: جیبی
شابک: 9789651237997
قیمت چاپ سوم: 15,000 تومان
جدیدترین کتابهای معرفی شده
- کتاب جرقه ای در شب اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب پروانه در آتش اثر محمدرضا کمالی
- کتاب گلنسا اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب راز داوینچی اثر دن براون
- کتاب موکل خطرناک اثر جان گریشام
- کتاب بیگانه اثر استیون کینگ
- کتاب درون آب اثر پائولا هاوکینز
- کتاب به هیچ کس نگو اثر هارلن کوبن
- کتاب مخمصه اثر هارلن کوبن
- کتاب یک بار فریبم بدهی اثر هارلن کوبن
آخرین نویسندگان معرفی شده
- فاطمه (تینا) نیک خاکیان« فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14 ...» - محمد قصاع« محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
- بهزاد رحمتی« بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموختهی حوزهی آموزش و سیاست است.
ترجمهها:
طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
۲۷ چهرهی مردان ا ...» - سیامک دل آرا« سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»
- هارلن کوبن« هارلن کوبن، زاده ی 4 ژانویه ی 1962، نویسنده ی آمریکایی رمان های معمایی و تریلر است.کوبن در خانواده ای یهودی در نیوجرسی چشم به جهان گشود. او همزمان با ...»