
معرفی کتاب
سال بلو در رمان دم را دریاب، با آمیزش عناصر کمدی و تراژدی، داستان زندگی مردی را روایت می کند که به دنبال اثبات ارزش و انسانیت خود در زندگی است.
فیلمی بر اساس این کتاب، به کارگردانی فیلدر کوک در سال 1986 ساخته شده است.
فیلمی بر اساس این کتاب، به کارگردانی فیلدر کوک در سال 1986 ساخته شده است.
خلاصهای از کتاب
تامی ویلهلم، مردی میان سال است که به طور موقت در هتل گلوریانا واقع در شمال غربی شهر نیویورک زندگی می کند؛ گلوریانا همان هتلی است که پدر تامی، به مدت چندین سال در آن اقامت داشته است. او که از ابتدا به عنوان یک خانه به دوش مطرح می شود، در هتلی پر از بازنشستگان سالخورده زندگی می کند و در طول رمان، خود را شخصیتی تنها و منزوی در میان جمع نشان می دهد. رم
ادامه متنجملاتی از متن کتاب
- 1- وقتی آدم به سن خاصی می رسد، دیگر از نو شروع کردن همه چیز نمی تواند خوشایند باشد، هر چند که یک آدم کاردان همیشه می تواند این کار را بکند.
- 2- گذشته به درد ما نمی خورد. آینده پر از دلواپسی است. فقط حال واقعیت دارد. همان این جا و اکنون. دم را دریاب.
شناسنامه کتاب
نویسنده: سال بلو
مترجم: بابک تبرایی
ناشر: چشمه
تعداد صفحات: 178
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9789643623890
امتیاز گودریدز: 3.54
قیمت چاپ سوم: 9,000 تومان
جدیدترین کتابهای معرفی شده
- کتاب جرقه ای در شب اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب پروانه در آتش اثر محمدرضا کمالی
- کتاب گلنسا اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب راز داوینچی اثر دن براون
- کتاب موکل خطرناک اثر جان گریشام
- کتاب بیگانه اثر استیون کینگ
- کتاب درون آب اثر پائولا هاوکینز
- کتاب به هیچ کس نگو اثر هارلن کوبن
- کتاب مخمصه اثر هارلن کوبن
- کتاب یک بار فریبم بدهی اثر هارلن کوبن
آخرین نویسندگان معرفی شده
- محمدرضا کمالی« اطلاعاتی از نویسنده در دسترس نیست. ...»
- فاطمه (تینا) نیک خاکیان« فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14 ...» - محمد قصاع« محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
- بهزاد رحمتی« بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموختهی حوزهی آموزش و سیاست است.
ترجمهها:
طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
۲۷ چهرهی مردان ا ...» - سیامک دل آرا« سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»