
معرفی کتاب
«زبان گلها» نوشته «ونسا دیفن باخ» با ترجمه «فیروزه مهرزاد» در ۴۰۰ صفحه توسط «نشر آموت» منتشرشده است.
این رمان داستان دختری به نام ویکتوریا را روایت میکند که پس از دوران کودکیاش در پرورشگاه، نمیتواند با کسی ارتباط بگیرد.
این رمان داستان دختری به نام ویکتوریا را روایت میکند که پس از دوران کودکیاش در پرورشگاه، نمیتواند با کسی ارتباط بگیرد.
خلاصهای از کتاب
کتاب زبان گلها، داستان دختری به نام ویکتوریا جونز دختر ۱۸ ساله ای را بازگو می کند که تاکنون ۳۲ بار زندگی فرزند خواندگی را تجربه کرده است. او دختری سرکش و طاغی است که با خروج از پرورشگاه، باید به تنهایی با زندگی روبرو شود.
ویکتوریا،بعد از پایان دوران کودکی اش در پرورشگاه نمی تواند با کسی ارتباط بگیرد فقط تنها راه ارتباط او با جهان از طریق گل ها و م
ادامه متنویکتوریا،بعد از پایان دوران کودکی اش در پرورشگاه نمی تواند با کسی ارتباط بگیرد فقط تنها راه ارتباط او با جهان از طریق گل ها و م
جملاتی از متن کتاب
- 1- هنگامی که به چشم های الیزابت نگاه کردم صورتش پر از احساس بود. نمی توانستم بگویم می خندد یا گریه می کند. مرا به سمت خودش کشید،ساعدش در زیر بغلم و دست هایش روی سینه ام قرار داشت و به دنده هایم فشار وارد می کرد. گفت: عزیزم نگاه کن. کلماتش درآن لحظه حقیقت را بیان می کردند حس مبهمی از نوجوان بودن داشتم، حتی حس یک بچه ی تازه متولد شده،محکم بغلش کردم و درآغوشش آرام گرفتم. گویی سال هایی ک تا آن روز زندگی کرده بودم متعلق به شخص دیگری بود، دختری ک پیش از این وجود نداشت. دختر در آیینه جایگزین آن دخترشده بود.
- 2- بخشش آشکاری در چشم هایش بود و عشق بدون سانسورش مرا وحشت زده کرد. همانند گرانت، دخترم سزاوار چیزی بیشتر از آنچه من می توانستم به او بدهم بود. می خواستم او به راحتی بخندد و بدون ترس عشق بورزد. ولی من نمی توانستم این ها را به او بدهم. نمی توانستم چیزی را که نداشتم به او بدهم. تنها مسئله قبل از آنکه تلخی من کمال او را لکه دار کند، زمان بود. من به هر کسی که می شناختم آسیب رسانده بودم ناامیدانه می خواستم او را از خطر دختر من بودن خفظ کنم.
شناسنامه کتاب
نویسنده: ونسا دیفن باخ
مترجم: فیروزه مهرزاد
ناشر: آموت
تعداد صفحات: 396
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9786003840157
امتیاز گودریدز: 4.8
قیمت چاپ هشتم: 50,000 تومان
جدیدترین کتابهای معرفی شده
- کتاب راز داوینچی اثر دن براون
- کتاب موکل خطرناک اثر جان گریشام
- کتاب بیگانه اثر استیون کینگ
- کتاب درون آب اثر پائولا هاوکینز
- کتاب به هیچ کس نگو اثر هارلن کوبن
- کتاب مخمصه اثر هارلن کوبن
- کتاب یک بار فریبم بدهی اثر هارلن کوبن
- کتاب مرد ناشناس اثر المور لئونارد
- کتاب همان خواهم شد که تو می خواهی اثر میندی محیا
- کتاب الماس های قاتل اثر آگاتا کریستی
آخرین نویسندگان معرفی شده
- محمد قصاع« محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
- بهزاد رحمتی« بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموختهی حوزهی آموزش و سیاست است.
ترجمهها:
طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
۲۷ چهرهی مردان ا ...» - سیامک دل آرا« سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»
- هارلن کوبن« هارلن کوبن، زاده ی 4 ژانویه ی 1962، نویسنده ی آمریکایی رمان های معمایی و تریلر است.کوبن در خانواده ای یهودی در نیوجرسی چشم به جهان گشود. او همزمان با ...»
- المور لئونارد« المور لئونارد، زاده ی 11 اکتبر 1925 و درگذشته ی 20 آگوست 2013، نویسنده ای آمریکایی بود.لئونارد در لوییزیانا به دنیا آمد. او در سال 1946 به دانشگاه دیت ...»