
معرفی کتاب
خطاب به عشق
خطاب به عشق
اثری از آلبر کامو
دسته بندی
ناموجود در فروشگاه!
معرفی کتاب
«خطاب به عشق» مجموعه ای از نامه های عاشقانه ی آلبر کامو و معشوقش ماریا کاسارس است.
توالی نامهها فضای رمانگونه پدید میآورد و با دو راوی یا شخصیت پایاپای؛ نامههایی که میتوان آنها را مانند اوراقی از یک رمان مکاتبهای خواند.
با خواندن این اثر میتوانید با شخصیترین لایههای زیست و روانی آلبر کامو که در ایران هم نویسنده محبوبی است بیشتر آشنا شوید
ادامه متنتوالی نامهها فضای رمانگونه پدید میآورد و با دو راوی یا شخصیت پایاپای؛ نامههایی که میتوان آنها را مانند اوراقی از یک رمان مکاتبهای خواند.
با خواندن این اثر میتوانید با شخصیترین لایههای زیست و روانی آلبر کامو که در ایران هم نویسنده محبوبی است بیشتر آشنا شوید
خلاصهای از کتاب
در 19 مارس 1944 ، آلبرت کامو و ماریا کاسارس در خانه میشل لیریس ملاقات کردند. دانشجوی سابق هنرستان ، اصالتا اهل کرونیا و دختر یک جمهوری خواه اسپانیایی در تبعید ، در آن زمان تنها تنها بیست و یک سال داشت. او کار خود را در سال 1942 شروع کرد. در آن زمان کامو داشت بیگانه را منتشر می کرد. سپس این نویسنده مدتی را در پاریس به تنهایی زندگی کرد ، جنگ او را از
ادامه متنجملاتی از متن کتاب
- 1- چنین روشن که ماییم، چنین آگاه، به درک همه چیز توانا و در نتیجه قادر به استیلا بر همه چیز، چنان قوی که بی فریب زندگی کنیم، چنین وابسته به هم با پیوندهای زمینی، ذهنی، قلبی، جسمی، به یقین هیچ چیز غافلگیرمان نمی کند و هیچ چیز ما را از هم جدا نمی کند.
- 2- ماریا عزیزکم، تلفن که میزدم به خانه ات، امیدوار بودم ببینمت. اما دیگر فرصتش را ندارم. این نامه را بین دو قرار برایت می فرستم. البته منظور خاصی ندارم، اما حدس می زنم امشب که برمی گردی پیدایش می کنی و آن وقت به من فکر می کنی. من خسته ام، به تو احتیاج دارم. اما با اینکه قبول دارم که نمی توانیم به همدیگر از این حرف ها بزنیم؛ باید کنار من می بودی .شب بخیر عزیزم. زیاد بخواب. خیلی زیاد به من فکر کن. تا فردا می بوسمت.
- 3- من چقدر خوشبختم ماریا! آیا ممکن است؟ آنچه در وجودم پر میزند از جنس شاد دلتنگی ست. اما در عین حال تلخی رفتنت را می چشم. غم چشمایت را وقت وداع. واقعیت این است که طعم با تو بودن طعمی ست بین اضطراب و خوشبختی. اما اگر همانطور که نوشته ای، دوستم داری، باید چیز دیگری به دست بیاوریم. زمان، زمان ماست که عاشق شویم و اجرا آن چنان نیرومند و مستدام بخواهیم تا از فراز همه چیز عبور کنیم.
- 4- صادقانه بگویم دیگر نمیتوانم بدون تو زندگی کنم. دقیقا به این خاطر است که می خواهم زندگی کنم و تو زندگی می کنی با عمری دراز. اما دوست ندارم به این فکر کنم؛ احساس می کنم خودم هم دیوانه شده ام. مراقب خودت باش. خوب شو! دوستت دارم بدیهی مثل زندگی.
- 5- عشق نازنینم! من شب مدام خوابت را میبینم. اتفاقی که قبلاً هرگز برایم نمی افتاد. این خواب واقعاً همیشه خوشایند نیست. اما اغلب وقتی بیدار می شوم مزه ات زیر زبانم است یا دست کم هر بار که با این اضطراب هولناک بیدار نمی شوم.
شناسنامه کتاب
نویسنده: آلبر کامو
مترجم: زهرا خانلو
ناشر: فرهنگ نشر نو
تعداد صفحات: 263
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9786004900522
امتیاز گودریدز: 4.17
قیمت چاپ چهارم: 48,000 تومان
جدیدترین کتابهای معرفی شده
- کتاب جرقه ای در شب اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب پروانه در آتش اثر محمدرضا کمالی
- کتاب گلنسا اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب راز داوینچی اثر دن براون
- کتاب موکل خطرناک اثر جان گریشام
- کتاب بیگانه اثر استیون کینگ
- کتاب درون آب اثر پائولا هاوکینز
- کتاب به هیچ کس نگو اثر هارلن کوبن
- کتاب مخمصه اثر هارلن کوبن
- کتاب یک بار فریبم بدهی اثر هارلن کوبن
آخرین نویسندگان معرفی شده
- فاطمه (تینا) نیک خاکیان« فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14 ...» - محمد قصاع« محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
- بهزاد رحمتی« بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموختهی حوزهی آموزش و سیاست است.
ترجمهها:
طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
۲۷ چهرهی مردان ا ...» - سیامک دل آرا« سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»
- هارلن کوبن« هارلن کوبن، زاده ی 4 ژانویه ی 1962، نویسنده ی آمریکایی رمان های معمایی و تریلر است.کوبن در خانواده ای یهودی در نیوجرسی چشم به جهان گشود. او همزمان با ...»