خانه / کتاب‌ها / هر روز یک چیز تازه یاد بگیرید /
تصویر کاور کتاب هر روز یک چیز تازه یاد بگیرید
معرفی کتاب

هر روز یک چیز تازه یاد بگیرید

هر روز یک چیز تازه یاد بگیرید

اثری از پیتر جارویس

دسته بندی

معرفی کتاب

کتاب پیش رو اثر پیتر جارویس و گتین ووهان می باشد که توسط رویا پرتوی ترجمه شده و از انتشارات اژدهای طلایی منتشر شده است.

خلاصه‌ای از کتاب

خیلی افراد تصور می‌کنند که یادگیری فقط برای بچه‌های مدرسه‌ای است. چیزهایی که در زندگی آن‌ها تأثیر مستقیم نداشته باشند به نظرشان پیش پا افتاده می‌رسد. آن‌ها تصور می‌کنند که برای یاد گرفتن این مطالب وقت نیست و کارهای مهمتری برای انجام دادن دارند. اما دلایل زیادی وجود دارد که ثابت می‌کند اگر هر روز یک چیز تازه یاد بگیرید (Learn something every day)،
ادامه متن

جملاتی از متن کتاب

  • 1- بیشتر مردم اولین روز هفته دچار حمله‌ی قلبی می‌شوند تا روزهای دیگر. تعداد ماهیچه‌های بدن یک هزارپا از تعداد ماهیچه‌های بدن شما بیشتر است. لویی شانزدهم که با گیوتین سرش جدا شد خود از طراحان گیوتین بود. تعداد متولدین ماه مرداد از متولدین ماه‌های دیگر بیشتر است. جین رادنبری خالق «پیشتازان فضا» نخستین کسی بود که مراسم تدفینش در فضا برگزار شد. هر روز یک آتش‌فشان در جهان فوران می‌کند.

شناسنامه کتاب

تعداد صفحات: 373
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9789648630435
قیمت چاپ ۱۳۹۳: 8,000 تومان

جدیدترین کتاب‌های معرفی شده

آخرین نویسندگان معرفی شده

  • تصویر نویسنده محمدرضا کمالی
    محمدرضا کمالی
    « اطلاعاتی از نویسنده در دسترس نیست. ...»
  • تصویر نویسنده فاطمه (تینا) نیک خاکیان
    فاطمه (تینا) نیک خاکیان
    « فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
    اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14
    ...»
  • تصویر نویسنده محمد قصاع
    محمد قصاع
    « محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
  • تصویر نویسنده بهزاد رحمتی
    بهزاد رحمتی
    « بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموخته‌ی حوزه‌ی آموزش و سیاست است.

    ترجمه‌ها:
    طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
    ۲۷ چهره‌ی مردان ا
    ...»
  • تصویر نویسنده سیامک  دل آرا
    سیامک دل آرا
    « سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»