خانه / کتاب‌ها / زن ها مردها را از دست می دهند چرا؟ /
تصویر کاور کتاب زن ها مردها را از دست می دهند چرا؟
معرفی کتاب

زن ها مردها را از دست می دهند چرا؟

زن ها مردها را از دست می دهند چرا؟

اثری از جس مک کان

دسته بندی

معرفی کتاب

کتاب زن‌ها مردها را از دست می‌دهند، چرا؟ نوشته جس مک کان است. این کتاب به زنان می‌آموزد چطور کنترل روابط خود را به دست بگیرند تا از نظر عاطفی شکست نخورند. این کتاب یک راهنمای رفتاری برای زنان امروز است. 

خلاصه‌ای از کتاب

بسیاری از زنان هستند که همیشه با این ذهنیت زندگی کرده‌اند که باید از طرف مردها به آن‌ها احترام گذاشته شود. به آن‌ها یاد داده‌اند که  این مردان هستند که باید از داشتن تو خوش شانس باشند و این وظیفه‌ی زن است که مرد را به دنبال خود بکشد. در اصل این زنان یاد گرفته‌اند که فقط باید در یک رابطه «باشند» تا آن مرد را از خود راضی کنند و کار آن‌ها همین جا تمام
ادامه متن

جملاتی از متن کتاب

  • 1- همان‌طور که قبلا گفتم، در یک رابطه نتیجه مطلوبی حاصل نمی‌شود، بیشتر زن‌ها، مردها را مقصر می‌دانند. زن‌ها هیچ وقت نمی‌خواهند بپذیرند کار اشتباهی انجام داده‌اند. زیرا اگر این کار را بکنند، آن‌گاه باید سرزنش خراب شدن رابطه را هم بپذیرند.

شناسنامه کتاب

نویسنده: جس مک کان
ناشر: البرز
تعداد صفحات: 184
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9789644427336
امتیاز گودریدز: 3.73
قیمت چاپ ۱۳۹۶: 35,000 تومان

جدیدترین کتاب‌های معرفی شده

آخرین نویسندگان معرفی شده

  • تصویر نویسنده محمدرضا کمالی
    محمدرضا کمالی
    « اطلاعاتی از نویسنده در دسترس نیست. ...»
  • تصویر نویسنده فاطمه (تینا) نیک خاکیان
    فاطمه (تینا) نیک خاکیان
    « فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
    اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14
    ...»
  • تصویر نویسنده محمد قصاع
    محمد قصاع
    « محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
  • تصویر نویسنده بهزاد رحمتی
    بهزاد رحمتی
    « بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموخته‌ی حوزه‌ی آموزش و سیاست است.

    ترجمه‌ها:
    طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
    ۲۷ چهره‌ی مردان ا
    ...»
  • تصویر نویسنده سیامک  دل آرا
    سیامک دل آرا
    « سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»