
معرفی کتاب
رمان کاندید ساده دل، اثری از فرانسوا ولتر است که نخستین بار در سال ۱۷۵۹ منتشر شد. این کتاب در فرانسه با استقبال بی نظیری روبه رو شد و خیلی زود به انگلیسی ترجمه شد.
در نخستین چاپ کتاب نام ولتر روی جلد کتاب نبود. در مقدمهی «رضا مرادی اسپیلی» از ترجمهاش از این کتاب آمده است: «اگر نثر ولتر در سطر سطر کتاب خودنمایی نمیکرد، بیتردید امروز در زمزهی آ
ادامه متندر نخستین چاپ کتاب نام ولتر روی جلد کتاب نبود. در مقدمهی «رضا مرادی اسپیلی» از ترجمهاش از این کتاب آمده است: «اگر نثر ولتر در سطر سطر کتاب خودنمایی نمیکرد، بیتردید امروز در زمزهی آ
خلاصهای از کتاب
کاندید پسری جوان، زیبا و خوش باوری است که در قصرِ بارونِ توندر تن ترونخ بزرگ شده و زندگی میکند. کاندید در قصر بارون زیر نظر استادی به نام پانگلوس که متخصص کیهانشناسی، ماوراالطبیعه و الهیات است تعلیم میبیند. پانگلوس همیشه به کاندید میآموزد که ما در محیطی سرشار از خوشبختی و خوبی زندگی میکنیم. بارون دختری به نام کونهگوند دارد، کاندید و کونهگون
ادامه متنجملاتی از متن کتاب
- 1- هیچ چیز نمىتوانست به اندازهى مشق نظامى دو ارتش، زیبا، با روح، درخشان و عالى باشد. شیپورها، فلوتها، اُبواها، طبلها و توپها چنان هارمونى ایجاد مىکردند که حتى در دوزخ هم شنیدنى نبود. نخست توپها حدود شش هزار نفر را در هر دو سمت از پا انداختند، سپس رگبارِ آتش تفنگها، از بهترینها در دنیا در حدود نه یا ده هزار آدم پستى که سطحاش را کثیف کرده بودند، برداشت. سرنیزه دلیل کافى براى مرگ چند هزار تن دیگر بود. کل زخمىها سى هزار نفر یا بیشتر مىشدند. کاندید که مثل فیلسوفها مىلرزید، در تمامِ مدت این قصابىِ قهرمانانه به بهترین نحو ممکن خود را مخفى کرد.
- 2- کاندید با سرعت تمام، به سوى روستاى دیگرى فرار کرد. این یکى متعلق به بلغارها بود و قهرمانان آبارى همان ویرانىها و فجایع را در آنجا پدید آورده بودند. با بالا رفتن از ویرانهها و همینطور که پاهایش به اندام تکهتکه شده مىگرفت، سرانجام راهش را بیرون از محدودهى جنگ برگزید، در حالىکه کمى خوراک در کولهپشتى داشت و هرگز از خیال دوشیزه کونهگوند بیرون نمىآمد. به هلند رسید. ته توشهاش درآمده بود، ولى شنیده بود که در آن کشور همه ثروتمند و مسیحىاند، به این دلیل احساس کرد مىتواند همانگونه رفتار کند که پیشتر مىکرد، پیش از اینکه به خاطر عشق به دوشیزه کونهگوند با اردنگى از قصر بارون بیرون رانده شود.
- 3- سرانجام، هنگامى که دو پادشاه در خیمههاىِ خود، پیروزى را با خواندن سرود تِهدیوم جشن مىگرفتند، کاندید جایى دیگر سرگرم استدلال علت و معلولىاش بود. با گذر از خاکریزهاىِ مرگ و زار و نزار، به نزدیکى روستایى رسید که سوخته و با خاک یکسان شده بود. این روستایى آبارى بود که بلغارها براساس قانون جنگ آن را سوزانده بودند. اینجا، پیرمردان گیج از شکست، نظارهگر آخرین رمقهاى زنانِ مُثله شدهشان بودند که هنوز بچههاى خود را محکم به پستانهاىِ خون آلودشان چسبانده بودند؛ آنجا، دختران شکم دریده که ابتدا نیازهاىِ طبیعى قهرمانان مختلف را برآورده بودند، چشم از جهان بسته بودند، دیگران نیمسوخته در شعلههاى آتش، از خدا مرگ مىخواستند. مغزهاىِ متلاشى شده و دست و پاهاى تکه تکه شده روىِ زمین ریخته بود.
شناسنامه کتاب
نویسنده: فرانسوا ولتر
مترجم: رضا مرادی اسپیلی
ناشر: نگاه
تعداد صفحات: 136
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9789643510619
قیمت چاپ دوم: 15,000 تومان
جدیدترین کتابهای معرفی شده
- کتاب جرقه ای در شب اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب پروانه در آتش اثر محمدرضا کمالی
- کتاب گلنسا اثر فاطمه (تینا) نیک خاکیان
- کتاب راز داوینچی اثر دن براون
- کتاب موکل خطرناک اثر جان گریشام
- کتاب بیگانه اثر استیون کینگ
- کتاب درون آب اثر پائولا هاوکینز
- کتاب به هیچ کس نگو اثر هارلن کوبن
- کتاب مخمصه اثر هارلن کوبن
- کتاب یک بار فریبم بدهی اثر هارلن کوبن
آخرین نویسندگان معرفی شده
- محمدرضا کمالی« اطلاعاتی از نویسنده در دسترس نیست. ...»
- فاطمه (تینا) نیک خاکیان« فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14 ...» - محمد قصاع« محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
- بهزاد رحمتی« بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموختهی حوزهی آموزش و سیاست است.
ترجمهها:
طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
۲۷ چهرهی مردان ا ...» - سیامک دل آرا« سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»