خانه / کتاب‌ها / مخمصه /
تصویر کاور کتاب مخمصه
معرفی کتاب

مخمصه

مخمصه

اثری از هارلن کوبن

دسته بندی

معرفی کتاب

کتاب مخمصه، نوشته هارلن کوبن است که محمد عباس آبادی آن را ترجمه و انتشارات تندیس، آن را منتشر و روانه بازار نموده است.

خلاصه‌ای از کتاب

گزارشگری به نام وندی تاینز با نشان دادن و برملا کردن نام متجاوزین جنسی در برنامه ای تلویزیونی، توانسته نام و آوازه ای برای خود دست و پا کند. اما زمانی که یک فعال اجتماعی به نام دن مرسر در دام او می افتد، وندی درگیر ماجرایی آن چنان پیچیده می شود که هیچ وقت تصورش را هم نمی کرد. دن، مظنون پرونده ی ناپدید شدن دختری 17 ساله و اهل نیوجرسی شده است. پیامده
ادامه متن

جملاتی از متن کتاب

  • 1- نبوغ، یک جور بلا است. من آن را اینگونه می بینم. بعضی آدم ها فکر می کنند افراد نابغه، به گونه ای دنیا را درک می کنند که ما نمی توانیم. آن ها دنیا را به شکلی که واقعا هست، می بینند و آن واقعیت، آن قدر ناگوار است که عقلشان را از دست می دهند.
  • 2- برای زمان کوتاهی از آن ها متنفر بودم. اما خوب که بهش فکر کنی، می بینی هیچ فایده ای ندارد. ادامه دادن تنفر، خیلی هزینه بر است می دانی، باعث می شود تمرکزت بر چیزی که اهمیت دارد را از دست بدهی.
  • 3- غم، ویرانگر است و شیره ی جان را می کشد. اما غم به دوستان[حتی نزدیکترین شان]فقط سر می زند در حالی که مدت زمان بسیار بیشتری، شاید تا ابد، در کنار خانواده باقی می ماند."

شناسنامه کتاب

نویسنده: هارلن کوبن
تعداد صفحات: 456
نوع جلد: شومیز
قطع: رقعی
شابک: 9786001821530
قیمت چاپ اول: 27,000 تومان

جدیدترین کتاب‌های معرفی شده

آخرین نویسندگان معرفی شده

  • تصویر نویسنده محمدرضا کمالی
    محمدرضا کمالی
    « اطلاعاتی از نویسنده در دسترس نیست. ...»
  • تصویر نویسنده فاطمه (تینا) نیک خاکیان
    فاطمه (تینا) نیک خاکیان
    « فاطمه (تینا) نیک خاکیان در سال 1367 متولد گردید. وی از سال 1395 کار نویسندگی را شروع کرد.
    اولین کتاب وی با عنوان جرقه ای در شب در نیمه اول سال 14
    ...»
  • تصویر نویسنده محمد قصاع
    محمد قصاع
    « محمد قصاع متولد سال 1343 تهران و کارشناس مخابرات دریایی است . او کار ترجمه را از سال 1367 با ترجمه کتاب های علمی تخیلی شروع کرده است. مجموعه های «اسپا ...»
  • تصویر نویسنده بهزاد رحمتی
    بهزاد رحمتی
    « بهزاد رحمتی مترجم ایرانی است. او دانش آموخته‌ی حوزه‌ی آموزش و سیاست است.

    ترجمه‌ها:
    طلای خدایان اثر اریک فون دانیکن
    ۲۷ چهره‌ی مردان ا
    ...»
  • تصویر نویسنده سیامک  دل آرا
    سیامک دل آرا
    « سیامک دل آرا مترجم ایرانی، متولد ۱۳۵۳ تهران فارغ التحصیل مترجمی زبان انگلیسی است. وی ترجمه رمان «مرد ناشناس» از المور لئونارد و «پرده حائل» از یان م ...»